Krajina alebo územie
Zastupujúci subjekt
BE – Belgicko/Flámsko
Flámska verejná správa ? Katedra práce, vedy, ekonomiky, inovácií a sociálnej ekonomiky
BG – Bulharsko
Bulharská akadémia vied (IBL)
CZ – Česko
Ministerstvo školstva, mládeže a športu
DK – Dánsko
ES – Španielsko
Ministerstvo pre digitálnu transformáciu a verejnú službu
FI – Fínsko
GR – Grécko
Ministerstvo pre digitálnu správu
HR – Chorvátsko
HU – Maďarsko
Maďarské výskumné centrum pre lingvistiku (HUN-REN- NYTK)
IE – Írsko
Oddelenie cestovného ruchu, kultúry, umenia, Gaeltachtu, športu a médií
LT – Litva
LU – Luxembursko
Luxemburský inštitút pre vedu a techniku;
Luxemburská univerzita;
LV – Lotyšsko
Centrum kultúrnych informačných systémov
NL – Holandsko
PL – Poľsko
Ministerstvo pre digitálne záležitosti
SI – Slovinsko
Krajina alebo územie
Zastupujúci subjekt
AT – Rakúsko
Ministerstvo financií
BE – Belgicko
Belgická federálna verejná služba pre politiku a podporu
CY – Cyprus
Computer based Science and Technology Research Center (CastorC) (Výskumné centrum pre vedu a techniku založené na počítačoch);
Cyperská univerzita (UCY), Katedra francúzskych a európskych štúdií
EE ? Estónsko
Inštitút pre estónsky jazyk pri ministerstve školstva a výskumu
IS ? Island
Almannarómur – Islandské centrum pre jazykové technológie
MT – Malta
Štátny advokát
PT – Portugalsko
Agentúra pre administratívnu modernizáciu
RO – Rumunsko
Úrad pre digitalizáciu Rumunska
SE – Švédsko
Univerzita v Linköpingu
SK – Slovensko
Ministerstvo školstva
Zavolajte nám
+33 3 64 92 43 55
1 miesto Aristide Briand
02600 Villers-Cotterêts, Francúzsko
contact@alt-edic.eu
© 2026 ALT-EDIC. Všetky práva vyhradené.
Francúzsko je v konzorciu ALT-EDIC zastúpené útvarmi ministerstva kultúry aj ministerstva hospodárstva. Generálna delegácia ministerstva kultúry pre francúzštinu a jazyky Francúzska a digitálna služba ministerstva vedú francúzske zastúpenie. Ministerstvo hospodárstva zastupuje Generálne riaditeľstvo pre podnikanie a národný koordinátor pre umelú inteligenciu.
Ako hostiteľská krajina a koordinátor konzorcia je Francúzsko kľúčovým členom konzorcia ALT-EDIC. Nedávno zriadila špecializované centrum pre jazykové technológie v Cité internationale de la langue francúzsky Preskúmať mesto Villers-Cotterêt V tomto centre sídli konzorcium ALT-EDIC. Francúzsko poskytne aj dôležité počítačové kapacity vrátane superpočítača Jean Zay.
Cieľom Francúzska je prispieť k rozvoju verejnej politiky automatického spracovania francúzštiny a jazykov Francúzska a podporiť rozvoj LLM s otvoreným zdrojovým kódom venovaných týmto jazykom vrátane regionálnych jazykov a LSF (francúzsky posunkový jazyk). Dosiahne sa to vypracovaním osobitného projektu na vnútroštátnej úrovni a s partnermi z Francophonie, ktorá spojí všetky zainteresované strany do spoločných akcií s cieľom umožniť združovanie zdrojov a vytvoriť celý rad služieb, ako je inkubácia začínajúcich podnikov, čím sa vytvorí silné prepojenie medzi priemyslom a výskumom, ktoré podporí inovácie. Zdroje získané v rámci tejto iniciatívy sa sprístupnia konzorciu ALT-EDIC.
Odkaz na webovú stránku:
https://www.economie.gouv.fr/strategie-nationale-intelligence-artificielle
Francúzsko je v konzorciu ALT-EDIC zastúpené útvarmi ministerstva kultúry aj ministerstva hospodárstva. Generálna delegácia ministerstva kultúry pre francúzštinu a jazyky Francúzska a digitálna služba ministerstva vedú francúzske zastúpenie. Ministerstvo hospodárstva zastupuje Generálne riaditeľstvo pre podnikanie a národný koordinátor pre umelú inteligenciu.
Ako hostiteľská krajina a koordinátor konzorcia je Francúzsko kľúčovým členom konzorcia ALT-EDIC. Nedávno zriadila špecializované centrum pre jazykové technológie v Cité internationale de la langue francúzsky Preskúmať mesto Villers-Cotterêt V tomto centre sídli konzorcium ALT-EDIC. Francúzsko poskytne aj dôležité počítačové kapacity vrátane superpočítača Jean Zay.
Cieľom Francúzska je prispieť k rozvoju verejnej politiky automatického spracovania francúzštiny a jazykov Francúzska a podporiť rozvoj LLM s otvoreným zdrojovým kódom venovaných týmto jazykom vrátane regionálnych jazykov a LSF (francúzsky posunkový jazyk). Dosiahne sa to vypracovaním osobitného projektu na vnútroštátnej úrovni a s partnermi z Francophonie, ktorá spojí všetky zainteresované strany do spoločných akcií s cieľom umožniť združovanie zdrojov a vytvoriť celý rad služieb, ako je inkubácia začínajúcich podnikov, čím sa vytvorí silné prepojenie medzi priemyslom a výskumom, ktoré podporí inovácie. Zdroje získané v rámci tejto iniciatívy sa sprístupnia konzorciu ALT-EDIC.
Odkaz na webovú stránku:
Ministerstvo hospodárstva
https://www.entreprises.gouv.fr/en/directorate-general-enterprise-dge
Francúzsko je v konzorciu ALT-EDIC zastúpené útvarmi ministerstva kultúry aj ministerstva hospodárstva. Generálna delegácia ministerstva kultúry pre francúzštinu a jazyky Francúzska a digitálna služba ministerstva vedú francúzske zastúpenie. Ministerstvo hospodárstva zastupuje Generálne riaditeľstvo pre podnikanie a národný koordinátor pre umelú inteligenciu.
Ako hostiteľská krajina a koordinátor konzorcia je Francúzsko kľúčovým členom konzorcia ALT-EDIC. Nedávno zriadila špecializované centrum pre jazykové technológie v Cité internationale de la langue francúzsky Preskúmať mesto Villers-Cotterêt V tomto centre sídli konzorcium ALT-EDIC. Francúzsko poskytne aj dôležité počítačové kapacity vrátane superpočítača Jean Zay.
Cieľom Francúzska je prispieť k rozvoju verejnej politiky automatického spracovania francúzštiny a jazykov Francúzska a podporiť rozvoj LLM s otvoreným zdrojovým kódom venovaných týmto jazykom vrátane regionálnych jazykov a LSF (francúzsky posunkový jazyk). Dosiahne sa to vypracovaním osobitného projektu na vnútroštátnej úrovni a s partnermi z Francophonie, ktorá spojí všetky zainteresované strany do spoločných akcií s cieľom umožniť združovanie zdrojov a vytvoriť celý rad služieb, ako je inkubácia začínajúcich podnikov, čím sa vytvorí silné prepojenie medzi priemyslom a výskumom, ktoré podporí inovácie. Zdroje získané v rámci tejto iniciatívy sa sprístupnia konzorciu ALT-EDIC.
Odkaz na webovú stránku:
Ministerstvo kultúry
https://www.culture.gouv.fr/nous-connaitre/organisation-du-ministere/Le-secretariat-general
Ministerstvo dopravy a komunikácií zastupuje Fínsko ako člen Aliancie pre jazykové technológie EDIC (ALT-EDIC). Cieľom ministerstva je zvýšiť dostupnosť informácií a otvorených údajov a vytvárať nové obchodné operácie, podporovať využívanie automatizácie a robotiky a zabezpečiť, aby služby a siete boli pre používateľov bezpečné.
Medzirezortná skupina pre spoluprácu v oblasti využívania generatívnej umelej inteligencie vypracovala prieskum, z ktorého vyplynulo, že len na ministerstvách a ich administratívnych oddeleniach prebieha najmenej 60 rôznych prípadov použitia alebo experimentov s generatívnou umelou inteligenciou. Uskutočnili sa aj rôzne prieskumy zainteresovaných strán o tom, ako sa generatívna umelá inteligencia využíva v súkromnom sektore.
Záujem Fínska o vstup do konzorcia ALT-EDIC je podporovať strategickú autonómiu v oblasti umelej inteligencie, ktorá je nevyhnutná na zachovanie konkurencieschopnosti a ochranu jazykovej a kultúrnej rozmanitosti. Fínsko podporuje dátové hospodárstvo zamerané na človeka a založené na európskych hodnotách. Preto je dôležité podporovať vývoj európskych jazykových modelov v počiatočnom štádiu, aby malé jazyky nezaostávali za vývojom jazykových modelov.
Odkaz na webovú stránku ministerstva: https://lvm.fi/en/home
Počas digitálnej transformácie je obzvlášť ohrozená chorvátčina ako jeden z úradných jazykov Únie a zároveň jazyk s miernym počtom hovoriacich. S cieľom poskytnúť svojim občanom rovnaký prístup ku všetkým digitálnym službám a produktom, ktoré by im ako občanom Európskej únie mali byť k dispozícii, zabezpečiť interoperabilitu a chrániť jazykovú rovnosť chorvátčiny v digitálnom desaťročí je pre Chorvátsku republiku mimoriadne dôležité podporovať presadzovanie a rozvoj jazykových technológií a zhromažďovanie jazykových zdrojov pre chorvátčinu. Hoci v posledných desiatich rokoch došlo k výraznému rozvoju jazykových zdrojov a nástrojov, chorvátsky jazyk sa stále nachádza v kategórii jazykov s nízkou alebo v niektorých oblastiach miernou podporou jazykových technológií.
Na tento účel ministerstvo spravodlivosti, verejnej správy a digitálnej transformácie spustilo niekoľko projektov na zavedenie nástrojov založených na umelej inteligencii, ktoré boli vyvinuté na domácich doménových jazykových zdrojoch: v roku 2023 bola úspešne spustená Národná platforma pre jazykové technológie – Hrvojka a o rok skôr sémantický vyhľadávač založený na spracovaní prirodzeného jazyka a strojovom učení na účely lepšieho používateľského zážitku pri vyhľadávaní úradných dokumentov. V nadväznosti na najnovší vývoj a prognózy, ako aj na zásadnú úlohu veľkých jazykových modelov v oblasti jazykových technológií v súčasnosti je ministerstvo pripravené venovať ďalšie úsilie budovaniu veľkého jazykového modelu pre chorvátčinu (aspoň GPT-3 alebo pokročilý GPT-X), ktorý by sa považoval za dôležitý seminárny krok v ďalšom rozvoji jazykových technológií pre chorvátčinu.
Vzhľadom na predchádzajúce úsilie o zriadenie LT infraštruktúry ministerstvo uznáva ALT EDIC ako subjekt, ktorý by umožnil ich modernizáciu a ďalší rozvoj, čo by nebolo možné pre Chorvátsko mimo združení viacerých krajín.
Program AiNed sa zameriava na podporu zodpovedného využívania umelej inteligencie (AI) v prospech holandskej spoločnosti a hospodárstva. Komplexný prístup zahŕňa inovácie, vzdelávanie a zosúladenie právnych predpisov so silným zameraním na podporu spolupráce. AiNed funguje prostredníctvom kľúčových nástrojov, ako sú vzdelávacie komunity, inovačné laboratóriá umelej inteligencie, laboratóriá ELSA, program Breaking Barriers, ktoré sú všetky zamerané na podporu účinného prijatia umelej inteligencie.
Vytváranie vplyvu zo silného ekosystému je jadrom misie AiNed. Aktívne sa zapájame do európskych iniciatív na posilnenie cezhraničných prepojení. Ako člen správnej rady AI Data & Robotics Association (Adra) a ako splnomocnený zástupca Holandska v Konzorciu pre európsku digitálnu infraštruktúru Aliancie pre jazykové technológie (ALT-EDIC) prispievame k dodávkam z európskeho ekosystému umelej inteligencie. Týmto úsilím prispievame k vytvoreniu silnej európskej pozície v oblasti umelej inteligencie a jazykových technológií.
Pre viac informácií navštívte: www.ained.nl.
Talianska vláda poverila CNR-ILC, FBK a CINECA, aby sa pripojili k ALT-EDIC. CNR-ILC je hlavným výskumným centrom pre výpočtovú lingvistiku so zameraním na spracovanie talianskeho jazyka. FBK je medzinárodne uznávané výskumné centrum v oblasti umelej inteligencie s odbornými znalosťami v niekoľkých oblastiach jazykových technológií. CINECA, konzorcium univerzít a inštitúcií, poskytuje superpočítače a IT služby, podporuje výskum a digitalizáciu.
Sieť vzťahov okolo CINECA, CNR ILC a FBK zahŕňa akademické a priemyselné inštitúcie, ako aj vnútroštátne a medzinárodné zainteresované strany, čo umožňuje rozšíriť zapojenie Talianska na širšiu sieť aktérov pôsobiacich v oblasti jazykových technológií, najmä pokiaľ ide o témy, ktorými sa zaoberá ALT-EDIC. Taliansko má v úmysle vytvoriť národné centrum zdrojov, ktoré bude zhromažďovať údaje, modely a výpočtové zdroje a prispievať k nemu s cieľom slúžiť jazykovej komunite ako celku. Bude integrovať a využívať príspevky organizácie, ktorú delegovala talianska vláda, ako aj širšej siete priemyselných a inštitucionálnych zainteresovaných strán.
Konkrétne CNR-ILC prispieva odbornými znalosťami zamestnancov v oblasti politiky, technickej podpory a rôznych talianskych súborov údajov, ktoré spravuje CLARIN-IT a ktoré sa používajú na školenie modelov, ako je GePpeTto. CINECA poskytuje superpočítačové zdroje Leonardo, ktoré umožňujú rozsiahle školenie jazykových modelov a vysoko výkonnú výpočtovú techniku (HPC) špecializovaná podpora. Spoločnosť FBK ponúka odborné znalosti v oblasti technických, politických a odvetvových vzťahov spolu so súbormi údajov s otvoreným prístupom na platforme ELG vrátane údajov EVALITA a údajov z medicínskej oblasti.
Odkaz na webové stránky:
? http://www.fbk.eu
? http://ilc.cnr.it
? https://www.cineca.it/
Dánsko zastupuje Dánska agentúra pre digitálnu verejnú správu. Na základe národnej stratégie pre umelú inteligenciu z roku 2019 je agentúra zodpovedná za iniciatívu Spoločný zdroj v dánskom jazyku. Cieľom je podporiť technologické spoločnosti v dánskom jazyku pri vývoji riešení v dánskom jazyku v rámci umelej inteligencie. Cieľom tohto úsilia je zhromaždiť relevantné existujúce jazykové zdroje a sprístupniť ich všetkým. Ďalej sa zameriava na rozvoj a poskytovanie prístupu k novým jazykovým zdrojom, ktoré môžu znížiť prekážky a posilniť rozvoj riešení jazykových technológií v dánčine.
Cieľom účasti Dánska v konzorciu ALT-EDIC je rozšíriť svoje vnútroštátne úsilie na európsky kontext a prispieť odbornými znalosťami a zdrojmi k misii konzorcia. Dánsko sa prostredníctvom opatrení, ako je kontinuálna indexácia údajov a modelov dánskeho jazyka s otvoreným zdrojovým kódom, vývoj nových súborov údajov špecifických pre danú oblasť alebo multimodálnych súborov údajov, ako je súbor údajov o reči CoRaL, a aktívna účasť na projektoch, ako je TrustLLM, zameriava na podporu dostupnosti a zdokonalenia vysokokvalitných jazykových modelov v celej Európe. Dánsko sa prostredníctvom činností, ako sú konferencie a verejno-súkromné partnerstvá, zaviazalo posilniť európsky ekosystém jazykových technológií a podporovať pokrok v oblasti viacjazyčnej umelej inteligencie.
Ministerstvo digitálnej transformácie monitoruje a analyzuje stav digitálnej transformácie a informačnej spoločnosti na vnútroštátnej úrovni. Zodpovedá za oblasti informačnej spoločnosti, elektronických komunikácií, digitálnej integrácie, digitálnych kompetencií, dátového hospodárstva, riadenia informačných a komunikačných systémov a poskytovania digitálnych služieb verejnej správy. Ministerstvo v spolupráci s príslušnými ministerstvami a vládnymi úradmi pripravuje, koordinuje a realizuje vnútroštátne opatrenia a projekty v oblasti informačnej spoločnosti a digitálnej transformácie hospodárstva, verejnej správy, zdravotnej starostlivosti, spravodlivosti, poľnohospodárstva, vzdelávania a v iných oblastiach. V spolupráci s ministerstvom kultúry a ministerstvom vysokoškolského vzdelávania, vedy a inovácií podporuje MDT vývoj a používanie umelej inteligencie a rečových technológií prostredníctvom verejných súťaží.
V súčasnosti sa realizujú dva projekty: Adaptívne spracovanie prirodzeného jazyka s veľkými jazykovými modelmi? (PoVeJMo) (2023 – 2026) a „Veľké jazykové modely pre digitálne humanitné vedy? (LLM4DH) (2024 – 2027). Vývoj slovinčiny v digitálnom prostredí? (RSDO) (2020 – 2023) je už dokončený.
Univerzita v Maribore navyše prispela vysokovýkonnou výpočtovou technikou (HPC) vo výške 375 910 EUR ročne počas troch rokov a ministerstvo vysokoškolského vzdelávania, vedy a inovácií poskytlo 41 000 EUR ročne počas troch rokov.
https://www.gov.si/en/state-authorities/ministries/ministry-of-digital-transformation/
The Zenter fir d’Lëtzebuerger Sprooch (ZLS) je vládna služba pod dohľadom luxemburského ministerstva kultúry. V rámci svojho poslania dokumentovať a propagovať luxemburský jazyk ZLS aktívne vyvíja pokročilé IT nástroje vrátane systémov automatického rozpoznávania reči (ASR). Hlavným zameraním našej práce je vytváranie dátových súborov, ktoré zahŕňajú zvukové aj transkripčné údaje, ktoré sú kľúčové pre zlepšenie luxemburských jazykových technológií. Náš hlavný projekt, Lëtzebuerger Online Dictionnaire, ponúka množstvo jazykových údajov vrátane príkladových viet v textových aj zvukových formátoch, ktoré podporujú pokračujúci vývoj luxemburských aplikácií NLP.
Vstupom do ALT-EDIC sa ZLS snaží zostať informovaný o najnovších pokrokoch v oblasti NLP. Radi by sme preskúmali, ako môže naša práca prospieť medzinárodnému prostrediu NLP a ako by naše súbory údajov mohli pomôcť vytvoriť globálne referenčné štandardy pre Luxemburský jazyk.
Pre viac informácií navštívte, prosím, našu webovú stránku na adrese www.zls.lu.
Litva je v konzorciu ALT-EDIC zastúpená ministerstvom kultúry, vládnou inštitúciou zodpovednou za formulovanie a vykonávanie štátnych kultúrnych politík v oblasti profesionálneho a amatérskeho umenia, divadla, hudby, výtvarného umenia, kina, múzeí, knižníc, vydavateľstva, autorských práv a s nimi súvisiacich práv a ochrany kultúrneho dedičstva a jazyka.
V reakcii na nedávny pokrok v oblasti generatívnej umelej inteligencie Litva aktívne skúma vývoj veľkých jazykových modelov a podporuje ekosystém litovského jazyka. Ministerstvo kultúry iniciovalo informačnú kampaň s cieľom zapojiť organizácie verejného aj súkromného sektora do úsilia ALT-EDIC. Viaceré spoločnosti už prejavili záujem. Litva financuje aj niekoľko projektov prostredníctvom Mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti (Next Generation Lithuania) zameraných na akumuláciu jazykových zdrojov pre systémy umelej inteligencie. Očakáva sa, že tieto projekty doplnia ciele konzorcia ALT-EDIC.